
今天跟着东莞国旅旅行社小编来了解大自然的魅力:我的心中一直珍藏着一首曲子,来自美国西部片《秋日传奇·Legends of the Fall》,由著名作曲家詹姆斯·霍纳作曲的《The Ludlows》。乐曲恢宏大气的旋律,丰厚饱满、深沉动人,那样无限的苍茫与空旷,当我身处塔什库尔干广袤而壮阔的大地,这首曲子,一再响起。
不知为何,我去过那么多地方,却总觉得塔什库尔干遥远得不可接近,《冰山上的来客》,帕米尔高原,红其拉甫。。。它们不仅是地理上的遥远,更是记忆深处的遥远,遥远得就像人不可能回到过去一样。当然,也确实很遥远,从北京飞喀什要七个多小时,从喀什坐车前往赶上修路,又是七八个小时,可是,这遥远,也正是塔什库尔干魅力的一部分。
有“冰山之父”美誉的慕士塔格峰(Muztag Ata),与公格尔峰及公格尔九别峰,三山耸立,如同擎天玉柱,屹立在美丽的帕米尔高原上。

日落时的绮丽瞬间,天地间蓝得如此惊心动魄,记得那一刻的失语与沉默,是如此震撼。

碧绿的塔什库尔干河,与冷竣苍茫的山峦,亦柔亦刚,如此完美的搭配。



在“世界屋脊”帕米尔高原,有一个素有“血谷”之称的地方。这里氧气含量不足平原的50%,风力常年在七八级以上,最低气温达零下40多摄氏度,也被称为“死亡之谷”。这就是古老、神秘、充满传奇色彩,一直被视为“万山堆积雪,积雪压万山”的神秘禁区——红其拉甫。

去往红其拉甫边防站的路上,羊群过山岗,悠然自得,可是有些小伙伴们已经严重高原反应了。



终于来到传说中的,高达5300米的红其拉甫口岸。

早在1000多年前,这里就是著名的古“丝绸之路”上的一个重要关隘。历史上,这里一直是中国与西南亚以及欧洲经济、文化交流的重要通道。电影《冰山上的来客》就是以驻守在红其拉甫达坂的边防“前哨班”为原型拍摄的。

口岸对面,热情的巴基斯坦人。这个国家的人,对中国人是最友好的,你懂的!

生活在这里的塔吉克族,是中国为数不多的白色人种,有着雅里安血统,高鼻、深目、宽宽的额头和洁白的皮肤。塔吉克族因其生活在高海拔地区,被称为“天上人家”,有人这样描绘他们:“只有天在上,更无山与齐,举头红日近,回首白云低”。
本文由东莞国旅旅行社转载